close

 

神保町書蟲.jpg3260009bac2efc67b95.jpg

 

神保町書蟲

日本重視人文的程度,是從日常、從年幼時期,就開始培養。


上畫室的時候,因為老師是去日本學畫畫的,所以常常邊作畫,邊討論那裡的文化,當然也因為這部分,是我一直很感興趣的。
日本的百貨公司時常展出的展覽,都是美術展;人文歷史展;書展,

假日,媽媽們就背著、牽著小朋友在那邊看展,好個令人羨慕的環境。

在看完神保町的書蟲,更是憧憬著古書街,滿街琳瑯滿目的古書,各式專門書的聚集店。
那是花費一個下午,甚至一整天,也逛不完的快樂呢。

單單不是稱二手書,而是稱之為古書這點,就顯然很充滿浪漫情懷。
古書,聽起來就是寶藏,各式的寶貝,就坐落在一條街上,無庸置疑很棒。

書裡那種只有書蟲們才會有的對話,我也很喜歡。

"你喜歡太宰啊? 真的?那一定要去那家古書店,那裏的鎮店之寶,可是太宰外遇被抓,寫給情婦的文情並茂道歉信喔。"
"你喜歡三島由紀夫? 那麼一定要去那家店,有他的親筆手稿喔。"

滿是同伴的專屬詞,帶點做作的古味。


然後,古書店的頑固大叔店長們,也各有自己的獨到堅持。
為了應付這樣的店長,作者還要一套建議讀者的穿搭,背著大背包、提著大帆布袋、格子襯衫、眼鏡、不可戴帽子,這就是標準蠹魚的裝備。
那樣的模樣,就像是得到通行證一般,能夠絕對沒問題的能在古書街穿梭。

雖然不是隻純種蠹魚,不過那些形容詞,我總覺得有些熟悉...
我潛入了話,應該可以不突兀吧。

只是日文還是沒到那麼精深的程度,可以了話,真希望台灣也有古書街。
現在的舊書攤,一家一家的沒落,品質優良的,已經寥寥可數了。

文化的推廣,總是希望能夠不是只在表皮的裝飾建築,還是咖啡館,也不是衣著品味,

而是更深層一點的東西,我總是如此自以為是期待著。

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓鱷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()